Post-editace

I když se kvalita strojových překladů z/do němčiny zlepšila, nejsou samozřejmě bezchybné. Pro zajištění vysoké kvality a správnosti textů je i nadále potřeba lidských překladatelů.

Vidím nástroje strojového překladu jen jako možné pomůcky pro překladatele. Proces, kterým překladatel udělá ze strojového překladu do detailu přesný, dobře čitelný text, se nazývá následná úprava neboli post-editace. Lidé a stroje se zde doplňují.

Výhody post-editace

Strojový překlad mi pomáhá rychleji a efektivněji překládat. Ale především vznikají výhody pro vás jako zákazníky.

Rychlejší: Překladatelský nástroj provede hrubou práci a doba dodání se tím značně zkrátí. Překladatel text přepíše a provede závěrečnou jazykovou a kvalitativní kontrolu.

Konzistentnější: Vše, co už překladatelský nástroj přeložil, se přesně tak použije pro následující zakázky – včetně vašich seznamů terminologie.

Výhodnější: Rychlejší znamená výhodnější. Kolik ušetříte, záleží na kvalitě strojového překladu a vašem termínu.

post-editace-nemcina

Kdy je přidanou hodnotou?

Post-editace je často vhodná pro texty, které se musejí pravidelně znovu překládat. Například výroční zprávy nebo uživatelské příručky. Stačí vám „hrubý“ překlad obsáhlého textu? Také v tomto případě je jistě možná post-editace.

Máte zájem o post-editaci? Můžete mi poslat váš text na info@kratschmer.cz.

KRÄTSCHMER.cz | Překlady německého jazyka

5,0

  • Avatar Ondřej Doupal ★★★★★ před 3 měsíci
    Skvělá zkušenost, můžu jen doporučit.
    Pan Krätschmer je velice vstřícný a nápomocný. Komunikace byla profesionální a lidská. Pokud budu potřebovat znovu Certifikovaný překlad z NJ vím na koho se obrátit.
    … More
  • Avatar Miroslav Slovák ★★★★★ před 9 měsíci
    Skvělý profesionální přístup, velmi spokojen s překladem, s výkladem v zahraničí i diplomatické jednání s nepříjemným Švýcarem, spokojen po všech stránkách...super
  • Avatar Michal Vavrda ★★★★★ a year ago
    Vždy velká spokojenost s komunikací a rychlostí odborného překladu. Mohu jen doporučit.
  • Avatar Martin Prekop ★★★★★ a year ago
    Profesionální přístup a jednání, velmi rychlé dodání překladů v nadstandardní kvalitě. Rozhodně můžu doporučit.
  • Avatar Marta Davidová ★★★★★ před rokem
    Skvělé jednání a rychlé vyhotovení překladů. Byla jsem překvapena hlavně super přístupem. Mohu jen doporučit
  • Avatar Lucie Kubešová ★★★★★ před týdnem
    Příjemná a profesionální komunikace. Vše vyřízeno rychle a v termínu, včetně dodatků z mé strany. Určitě využiji překladatelských služeb i v budoucnu a můžu vřele doporučit!
  • Avatar Hupsni Tam ★★★★★ před měsícem
    Doporučení na pana Krätschmera jsem dostal od kamaráda a mohu opět dál doporučit. Potřeboval jsem pomoci s prezentací do semináře na VŠ a provést kontrolu seminární práce v NJ. Moc se mi líbil osobní … More přístup a názorné upozornění na chyby, díky čemuž jsem se mohl i poučit. Pokud budu opět potřebovat pomoct s německým překladem nebo korekturou, určitě se na něj obrátím.
    Daniel Chadim

Máte zájem o post-editaci?